내가 만든 예문
Gallery
Search
김나영
I've been thinking of reading books, but I don't have time.
I've been looking for a room, but it's hard to find a good one. > '적당한게 없네요' 어떻게 말해요?
I've been trying not to make any mistakes, but it's still hard for me.
I've been thinking of speaking in English as much as possible, but I'm not used to it.
I've been thinking of visiting my parents, but I'm so busy these days.
Before I came to Canada, I had spend a lot of time with my mother.
Mimicking characters, that I had practiced in highschool, was very helpful for that class.
I had taken meny pictures of them and I left to other city.
Before I got a job, I had applied for more than 100 companies. (Now I get to work here!)
2026/03/13 04:42
김나영
Are you ready for meeting your parents?
Are you excited for the first day at work?
Instead of saying 'I have to do this', say 'I get to do this' - 전에 어디서 봤던 말인데 수업 듣고 생각났어요! :)
I get to live abroad.
I finally get to work!
I have lived in Canada 6 months or so.
I worked at Zara 2 months or so.
2026/03/10 04:48
내가 한 질문
Gallery
Search
김나영
저는 스피킹 연습이 더 필요해서 연습하기 전에 질문에 혼자 답하는 걸로 영상 숙제 했어요..!
말이 엄청 느리고..... 시제를 다 틀리네요.....ㅎㅎㅎ
첫날 수업 쉬웠다는 말 취소예요 쌤... 보면 아는 그 쉬운 문장들 말로 뱉으려니 생각보다 진짜 잘 안나오네요 ㅠ
2026/03/13 04:42
김나영
got to는 '해야한다'가 아닌 다른 뜻으로 쓰일 때는 gotta라고 줄여서 말하지 않나요? - get to가 쓰이는 상황에서는 gotta라고 줄여 말하면 안되나요??
2026/03/10 04:48
영쌤의 피드백
Gallery
Search
김나영
영상 피드백]
One of my pet peeves 에는 peeves 하면서 복수형을 쓰지만 결국은 one이기 때문에 are 보다는 is가 더 자연스럽습니다~
I need to be satisfied with myself 표현 너무 좋아요. 이때 쓰기 참 좋은 표현이 I might as well 입니다. 뜻은 "어차피 그럴거 ~하는게 낫겠다"입니다. 지금 내가 바꿀 수 있으면 바꾸는게 최선이지만 그게 안되는거잖아요? 그래서 I might as well be satisfied with myself 이렇게 표현할 수 있습니다. 더 쉽게는 I should be를 써도 좋지만 might as well이 생소할 거 같아서 한번 피드백에 넣어봤습니다!
어느 정도는은 'kind of' 나 'somewhat' 혹은 'in a way'를 쓰면 되겠네요!
that much things는 things가 '셀 수 있으니까' many나 a lot of를 쓰면 되겠네요!
나머지는 좋습니다! 제법 긴데 단어나 문장을 곱씹어가면서 끝까지 꺼내는 모습 보기 좋은데요~
2026/03/21 21:02
김나영
[영상 피드백]
전반적으로 좋아서 그냥 요런것도 싶었던 건 I didn't want to have children 이런게 이제 부드럽게 잘 나오니까 I used to think "I don't want to have children"(나는 예전에는 아이를 갖고 싶지 않다고 생각했었다) 같은 거를 연습해봐도 좋았겠다 문득 생각했습니다. 딱히 피드백 할게 없으니까 이런게 떠오르네요~
아주 사소한거지만 for womans 보다는 for women 이 좀더 부드러운 표현! 아마 무의식중에 나온 표현인듯
근교를 드라이브 한다는 그냥 Sometimes, I drive around the city 혹은 I go for a drive around the city 라고 하면 좋습니다! 그리고 시제는 went라는 과거보다는 이렇게 현재시제가 깔끔!
나머진 다 좋습니다. 아우 길게 풀어낸거 너무 잘했어요! 연습 많이 됐겠다
[질문 피드백]
but it's hard to find a good one. > '적당한게 없네요' 어떻게 말해요?
-> 이미 너무 잘썼는데요? 우리가 보통 '적당한'이라 표현하는건 영어에서는 이렇게 a good one 정도로 표현할 수 있습니다. Nothing really stands out 이란 표현도 있지만 저는 기존에 만든 문장이 더 적절해보입니다!
다음번 미션 'hard' 를 안 쓰고 영어 문장을 만들고, 표현해보세요.
2026/03/13 04:42
김나영
[질문 피드백]
got to는 '해야한다'가 아닌 다른 뜻으로 쓰일 때는 gotta라고 줄여서 말하지 않나요? - get to가 쓰이는 상황에서는 gotta라고 줄여 말하면 안되나요??
-> 네! 줄여서 말하지 않습니다! gotta는 거의 웬만하면 "해야하다, 하려고한다"일때 쓰입니다! get to(~할 기회가 생기다)가 쓰는 상황에서는 줄여서 말하지 않습니다!
[영상 피드백]
발음 진짜 좋다~ 문장 단위로 꺼내는게 익숙해보여서 좋습니다! 이게 보고 하는 느낌도 살짝 있긴하지만 그냥 꺼내는 거 같기도 해서 전반적으로 다 좋네요!
Instead of saying 'I have to do this', say 'I get to do this'
-> 참 좋은 말이죠! 여기서 get to는 "~해야한다"가 아니라는 것만 꼭 기억하기!!
전반적으로 예문도 다 좋네요~ 잘하셨습니다!
2026/03/10 04:48
