지난 주말에 독일 형제가 와서 함께 작업을 했는데요. 서로 대화를 할때에도 영어를 사용하길래 제가 원래 영어를 주로 사용하냐고 물어봤거든요. 근데 그건 아니라고 하더라구요.
그때 "너네가 둘이 대화할때에도 영어를 사용하길래, 원래 영어를 사용하는 줄 알았어" 라고 다음 말을 이어가고 싶었는데, 생각이 안나서.. 그냥 독일인에게 영어를 주로 사용하냐고 물어본 이상한 사람이 되었습니다..
제가 후에 생각한건 "너네가 둘이 대화할때에도 영어를 사용하길래, 내가 착각했어" 라는 어감으로 생각을 해야할까 싶어, I misunderstand? 라는 단어를 생각하기도 했는데 이 문장의 어감을 제대로 어떻게 표현하면 좋을지 궁금합니다.